紅燒排骨特寫,配上蔥花。 為巴黎奧運運動員準備的美味佳餚。

Paris Olympics: The dining apartments are ready to offer athletes a taste of home

by

巴黎奧運餐廳的廚師們正在準備食物。
The Chinese Taipei delegation has set up a dining apartment in Paris for the Paris Olympics, providing the athletes with hot and delicious hometown flavors every day. (Photo by Du Yi-An)

To support athletes during the Paris Olympics, the Chinese Taipei delegation has set up a dining apartment where athletes can order meals through an app and enjoy hometown delicacies, with 20 spots available each day.

This dining apartment has partnered with Han Dian Foods, bringing two chefs from Taiwan: Chef Hsu Tsung-chi from Han Dian Foods and Chef Chen Tsung-wei from the National Training Center, along with a sous chef named Leo. Leo mentioned in an interview that the team arrived in Paris on July 20 and starts preparations around 8 a.m. daily. The main dishes include rice, knife-cut noodles, and udon, while side ingredients are sourced locally. Some Taiwanese meals are produced and shipped by Han Dian UK company. They prepare 10 to 12 dishes, each with 1,000 servings for athletes to choose from.

運動員們在 2024 年巴黎奧運餐飲設施享用美食,感受家鄉的味道。
Chinese archery team female athletes Lei Qianying (left), Li Caiqi, and Qiu Yiqing enjoying a meal at the apartment cafeteria. (Photo by Du Yi’an)

Leo added that they are guided by nutritionists to ensure athletes receive healthy meals and avoid foods they cannot eat. As of July 25, they have provided nearly 300 meals. Leo expressed, “We hope to increase the number of meals served, as this would indicate better athlete performance. We are honored to be a pillar of support for the athletes.”

Leo revealed that the most popular dishes currently include Lu Rou Fan, Beef donburil, and pork ribs soup. Soon, they will also offer fried crispy chicken, a hidden gem of Taiwanese cuisine, as well as small snacks like Xiao Long Bao, sausages, and sweet potato balls to satisfy the athletes’ appetites.

為奧運會裝飾一新的巴黎公寓大樓,展示了運動員的餐飲設施。
The Chinese team headquarters for the Paris Olympics has set up a dining apartment in Paris, France, delivering hot and delicious hometown flavors to the team athletes every day. (Photo by Du Yihan)
紅燒排骨特寫,配上蔥花。 巴黎奧運餐飲公寓為運動員準備的美味佳餚。
The delicious ribs greatly stimulate the appetite. (Photo by Du Yihan)

膳食公寓已經準備妥當,為選手們提供家鄉的美味佳餚

為了成為巴黎奧運選手最堅強的支持者,中華隊團本部推出了膳食公寓。選手們可以透過應用程式點餐,申請在膳食公寓享用家鄉的美味,每天提供20個名額。

這次膳食公寓與漢典食品合作,邀請了兩位主廚前來自台灣烹調美食,分別是漢典食品的主廚許宗基和國訓中心的主廚陳宗偉,還有一位副廚Leo。Leo在接受訪問時表示,團隊於7月20日抵達巴黎,並每天約在早上8、9點開始準備餐點。主食包括米飯、刀削麵和烏龍麵,而配菜則是當地採購的食材,還有一些台灣即時包裝料理,由漢典食品在英國的公司負責生產和運送,每道料理準備1000份,總共提供10到12道選擇給選手們。

Leo補充道,根據營養師提供的資料,對選手的健康飲食十分重視,因此會剔除一些選手不能食用的食品。到7月25日為止,已經提供了近300份餐點,他表示:「希望能夠提供越來越多的份量,這代表著選手的成績良好,我們很榮幸能成為他們的支持力量。」目前最受歡迎的餐點包括牛丼、豬丼和排骨酥,接下來還將推出隱藏版台灣美食——鹹酥雞,以及小籠包、香腸和地瓜球等小吃,以滿足選手們的需求。

資料來源:https://www.chinatimes.com/realtimenews/20240726000203-260403

Discover more from HAN DIAN (UK)

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading